facebookTwitterGabaマンツーマン英会話

Gaba Style 無料で英語学習

ナチュラルな英会話に「使いこなす句動詞」

2016.11.24

take off

こちらのコーナーでは、動詞+副詞 または 動詞+(副詞)+前置詞 によって構成され、特別な意味を生じる「句動詞」について解説します。
それぞれの句動詞が持つ意味やニュアンスをしっかりと理解して、よりナチュラルな英語表現を目指しましょう!

(1)衣類を脱ぐ

様々な意味を持つ “take off” ですが、代表的な意味として「衣類を脱ぐ」があります。
先週取り上げた ”put on” の回 では、その意味に「(衣類や装飾品を)身に付ける、着る」「(化粧を)する」などがあるとご紹介しました。

今回の ”take off” のひとつ目の意味は、その ”put on” の反対の意味だと考えていただければ良いでしょう。例えば、外出の際にジャケットを “put on”「着る」、帰ったら “take off”「脱ぐ」といった具合です。

この意味で使う場合、”put on” と同様に、帽子・シャツ・靴・スカーフ・時計・アクセサリーなど、あらゆる種類の衣料品や装飾品を「脱ぐ、外す」という意味で使うことができると同時に、「(化粧を)落とす」という意味でも使うことができます。

[Carlaは、製品に関する問題について急ぎで話し合うために、取引先のRiqueの会社を訪問している]

Carla:
Thank you for seeing me on such short notice. May I take off my coat?
Rique:
Of course! Let me hang that up over here for you…
Carla:
急なご連絡にも関わらずお時間いただき有難うございます。コートを脱いでもよろしいですか?
Rique:
えぇ、もちろん!こちらにお掛けしましょう…

なお、“take off” は “take” と “off” を分けて使うこともできます。

Please take off your shoes before you enter the building.
Please take your shoes off before you enter the building.
その建物に入る前に靴を脱いでください。

(2)離陸する、飛び立つ

“take off” には「離陸する、飛び立つ」という意味もあります。飛行機が離陸する際によく使われますが、鳥などが飛び立つと言う際にも使えます。

My plane’s taking off soon. I’ll call you when I land, OK?
私の乗る飛行機がもうすぐ離陸するところなの。また着いたら電話するわね、いい?
A bird landed next to me, stole my sandwich, and took off!
鳥が隣に降り立って、僕のサンドイッチを盗んでから飛び立ったんだ!

(3)急に人気が出る

他にも “take off” には、「(特に短い期間で)急に人気が出る、成功する、売り上げが伸びる」といった意味があります。
イメージで覚えるとすれば、離陸して上へ上へと急上昇する飛行機のように、人気・売り上げ・評価などがぐんぐん上がる様子を連想するとよいでしょう。

He wasn’t a popular actor at first, but after his 2nd movie, his career really took off.
彼は最初は人気俳優ではなかったけれど、2作目の出演映画の後、急に人気が出た。
One million downloads in one day! This new app is really taking off!
1日のダウンロード数が100万!このアプリ、すごい人気だな!

(4)休みを取る

“take (time) off” の形で使うと、「(日時)に休みを取る、(期間)の休みを取る」といった意味になります。仕事を休む場合や、子育てや勉強などを理由に何かを一定期間休む、という場面でよく使われます。

I’m taking a week off in May to visit my family.
家族に会うために、5月に一週間休みを取るつもりだよ。
James was feeling sick, so he took the day off.
Jamesは具合が悪かったので、その日休みを取った。
I was studying calligraphy, but I decided to take a couple years off when my baby was born.
書道を勉強していたんだけど、赤ちゃんが生まれたから数年休むことにしたわ。

Learn more

(2)の「飛び立つ」という意味があるように、地面を離れて飛び立つというイメージから、この句動詞は「(その場を)去る、帰る」という意味のくだけた表現としてもよく使われます。

[Mitchは同僚のRaquelがコートを着始めたのを見かけます]

Mitch:
You taking off?(※)
Raquel:
Yeah, I’m going home. See you tomorrow.
Mitch:
帰るの?
Raquel:
えぇ、家に帰るわ。また明日ね。

※もし文法的に正しい文章を作るのであれば ”Are you taking off?” になりますが、実際にネイティブスピーカー達の間では、このように省略した口語表現も使われます。

Gabaマンツーマン英会話
Top