facebookTwitterGabaマンツーマン英会話

Gaba Style 無料で英語学習

意外と知らない「英単語の正しい使い分け」

2016.10.21

同じ「見る」でも違う!“look” “see” “watch” の使い方

日本語では同じ「見る」という意味になる “look” “see” “watch” ですが、「状況によってきちんと使い分けることができる!」と自信を持って言えますか?
用法について曖昧になりがちなこれらの単語ですが、ここできちんとポイントをおさえておきましょう!

  • “look”:意思を持って対象物に視線(顔)を向けること
  • “see”:意識している・していないに関わらず、自然に視覚に入ってくること
  • “watch”:動きのあるものを、注意深くじっと見つめること

”look” と “see”

自分から対象物にさっと意識を向ける “look” が「見る」という動作を表すのに対し、”see” は「見える」という状態を表し、意識をしている・していないに関わらず、何かが見えたり、何かを見かけたりする際に用いることができます。

If you look out the window, you can see an old church.
窓から外を見れば、古い教会が見えます。
When I was looking at the beautiful scenery, I saw a few wild rabbits.
美しい景色を眺めている時に、何匹かの野ウサギを目にした。

1つ目の例文の場合、「あなたが注意深く『見る(という動作)』をすれば、古い教会が『見える(という状態)』になります」といった状況を表しています。

「あれを見て!」と動作を促す時は、“Look at those!” であり、”See those!” ではありません。なお「~を見る」という場合の ”look” は、対象物の前に前置詞(基本的には “at” )が必要になるので注意しましょう。

”see” と “watch”

“watch” は「動きのあるものを、注意深くじっと見つめる」という動作を表します。ある一定期間に起きていることを見届ける、というイメージです。

I was watching a soccer match on TV, when I saw a big bug on the wall.
テレビでサッカーの試合を観ているとき、壁に大きな虫がとまっているのを見た。
I decided to watch the movie because I saw a poster for it on the way home.
帰宅途中でポスターを見かけて、その映画を観ることにした。

”see” は「意識している・していないに関わらず、自然に視覚に入ってくること」でしたね。

ちなみに、以下の2つの文章の違いは分かりますか?

I am going to see a movie tonight.
I am going to watch a movie tonight.
今夜映画を観るつもりだよ。

ネイティブスピーカーにとってこれらの文章は、”see” は映画館で、”watch” は家で、それぞれ映画を楽しむというニュアンスになります。

“see” は前述のとおり「自然と視界に入ってくること」を表すため、映画館のような大きなスクリーンに映し出された映像が自然と目に入ってくる状況。よって、映画館で映画を観る場合は “see” を用います。
そのほか、「劇場で演劇を観る」場合など、公の場で何かをみるときも “see” が一般的です。

一方 “watch” は「動きのあるものに注目して見続けること」を表し、テレビやパソコンの画面の映像を見守る状況。よって、自宅でDVDやインターネット上などの映画を見る場合は “watch” を用います。

以上、簡単に3つの単語の用法についてご紹介しましたが、頭では理解できても、すぐに自然と使い分けるのは難しいはず。

ぜひネイティブスピーカーの会話に耳を傾けて、どんな状況でどの「見る」が使われているのか、注意深く観察してみてくださいね。


▼こちらもCheck!
“meet” と “see” の違いって?


and more …

”see”(見る)は進行形にできない

「ひとりでに見える」という意味での “see” は、状態を表す動詞になるため進行形にはできません。
なお、「会う」や「見物する」という意味の “see” は、進行形にできます。

I’m seeing my doctor tomorrow to talk about my treatment.
治療方法について話し合うために、明日医師に会います。
We were seeing the sights in the morning and relaxing at the park in the afternoon.
午前中は観光して回っていて、午後は公園でのんびりくつろいで過ごしていました。
Top