会話を学ぶ「英会話講座」
2013.5.24
恋愛のアドバイスを聞く
<Caryは、友だちのHenryにガールフレンドについてのアドバイスを求めています。>
EnglishJapanese
Cary: I just can’t make up my mind. Should I call it quits or keep trying?
Henry: Maybe you’ve just answered your own question right there.
Cary: How do you mean?
Henry: If you really wanted it to work, it would be an easy decision to make.
Cary: I guess I never thought about it that way. But we’ve been together for six years…
Henry: Then maybe you should try a different approach to fixing things.
Cary: Like what? We’ve tried spending some time apart and that didn’t work…
Henry: Have you tried couples counseling?
Cary: Nah, we’re both way too cynical for that.
Henry: Maybe instead of spending time apart, you should try spending more time together.
Cary: But we see each other every day. We live together for crying out loud.
Henry: True, but you probably just do day-to-day mundane stuff together. When was the last time you actually went somewhere new or tried something different?
Cary: Uh…
Henry: My point exactly. Go on trip or at least a date! You just need to break out of that routine, that’s all.
Henry: Maybe you’ve just answered your own question right there.
Cary: How do you mean?
Henry: If you really wanted it to work, it would be an easy decision to make.
Cary: I guess I never thought about it that way. But we’ve been together for six years…
Henry: Then maybe you should try a different approach to fixing things.
Cary: Like what? We’ve tried spending some time apart and that didn’t work…
Henry: Have you tried couples counseling?
Cary: Nah, we’re both way too cynical for that.
Henry: Maybe instead of spending time apart, you should try spending more time together.
Cary: But we see each other every day. We live together for crying out loud.
Henry: True, but you probably just do day-to-day mundane stuff together. When was the last time you actually went somewhere new or tried something different?
Cary: Uh…
Henry: My point exactly. Go on trip or at least a date! You just need to break out of that routine, that’s all.
Cary: どうしても決心がつかないんだ。もうあきらめた方がいいのかな。それとも、まだ頑張った方がいいのかな。
Henry: その質問たずねてる時点で、自分で答えは出してるかもよ。
Cary: どういうこと?
Henry: 二人の関係がうまくいってほしいと本当に思ってるなら、どっちにすべきか簡単にわかるはずさ。
Cary: そんな風には考えたことなかったな。でも、僕らは6年間も一緒にいるんだよ。
Henry: じゃあ、関係を修復するために、全く違う方法を試したほうがいいな。
Cary: どんな?しばらく離れてみたりもしたけど、うまくいかなかったし。
Henry: カップルカウンセリングとか、試したことは?
Cary: いや、二人とも素直にアドバイスとか聞けるタイプじゃないから。
Henry: 離れてみるんじゃなくて、もっと一緒に過ごしてみたらいいのかもよ。
Cary: でも、僕らは毎日顔を合わせてるんだよ。一緒に住んでるんだから。わかるだろ?
Henry: そりゃそうだけど、たぶん日々のありふれたことしか一緒にしてないんじゃないのかな。最近、二人で一緒にどこか行ったことのないところに行ったり、やったことのないことをしてみたりしたことはあるかい?
Cary: えーっと・・・
Henry: そこなんだよ。旅行に出かけるとか、少なくともデートぐらいしろよ。決まりきった日常から抜け出さないとだめだよ。それだけ。
Henry: その質問たずねてる時点で、自分で答えは出してるかもよ。
Cary: どういうこと?
Henry: 二人の関係がうまくいってほしいと本当に思ってるなら、どっちにすべきか簡単にわかるはずさ。
Cary: そんな風には考えたことなかったな。でも、僕らは6年間も一緒にいるんだよ。
Henry: じゃあ、関係を修復するために、全く違う方法を試したほうがいいな。
Cary: どんな?しばらく離れてみたりもしたけど、うまくいかなかったし。
Henry: カップルカウンセリングとか、試したことは?
Cary: いや、二人とも素直にアドバイスとか聞けるタイプじゃないから。
Henry: 離れてみるんじゃなくて、もっと一緒に過ごしてみたらいいのかもよ。
Cary: でも、僕らは毎日顔を合わせてるんだよ。一緒に住んでるんだから。わかるだろ?
Henry: そりゃそうだけど、たぶん日々のありふれたことしか一緒にしてないんじゃないのかな。最近、二人で一緒にどこか行ったことのないところに行ったり、やったことのないことをしてみたりしたことはあるかい?
Cary: えーっと・・・
Henry: そこなんだよ。旅行に出かけるとか、少なくともデートぐらいしろよ。決まりきった日常から抜け出さないとだめだよ。それだけ。
キーフレーズ
“make up one’s mind” 決心をする
選択をしたり、決断を下そうとする際によく使われるフレーズです。
例)Margotは、妹のBrigitteがワンピースを買うのに付き合っています。二人はすでに同じ店に2時間もいます。
Brigitte: I’m still torn between the blue dress and the pink one.
Margot: Just make up your mind already!
Brigitte: まだ決められないわ、ブルーにするかピンクにするか。
Margot: 早く決めてよ。
Brigitte: I’m still torn between the blue dress and the pink one.
Margot: Just make up your mind already!
Brigitte: まだ決められないわ、ブルーにするかピンクにするか。
Margot: 早く決めてよ。
“call it quits” 断念する
多くの時間や労力を費やした後に、ある試みをやめることを意味するカジュアルな表現です。
例)Clydeは友人Timのコンピューターを直そうとしていますが、数時間経ってもまだ直せていません。
Clyde: I just can’t figure out a way to fix this. I’ve tried everything!
Tim: Maybe we should just call it quits. I’ll take it to the repair shop on Saturday.
Clyde: どうしても直し方がわからない。やれることは全部試したんだけど。
Tim: この辺であきらめた方がいいのかもね。土曜日に修理に出してみるよ。
Clyde: I just can’t figure out a way to fix this. I’ve tried everything!
Tim: Maybe we should just call it quits. I’ll take it to the repair shop on Saturday.
Clyde: どうしても直し方がわからない。やれることは全部試したんだけど。
Tim: この辺であきらめた方がいいのかもね。土曜日に修理に出してみるよ。
“try a different approach” 違う方法を試す
全く異なる方法を試したり、問題を別の角度から見ることで解決することを意味する表現です。すぐに思いつくようなことは全て、すでに試している場合によく使われます。
例)VanessaとGeorgeは、最近学校で問題を起こした息子のことを話しています。
Vanessa: I just don’t know what to do with him. We’ve tried everything.
George: Maybe we should try a different approach. Instead of bringing it up maybe we should avoid the topic and see if he’ll come to us instead.
Vanessa: あの子のことどうしたらいいかわからないわ。やれることは全部やってきたし。
George: 全く違ったやり方をした方がいいのかもな。僕らから持ち出すのはやめて、この件には触れないでみようか。それで、自分から言いに来るかどうか様子をみよう。
Vanessa: I just don’t know what to do with him. We’ve tried everything.
George: Maybe we should try a different approach. Instead of bringing it up maybe we should avoid the topic and see if he’ll come to us instead.
Vanessa: あの子のことどうしたらいいかわからないわ。やれることは全部やってきたし。
George: 全く違ったやり方をした方がいいのかもな。僕らから持ち出すのはやめて、この件には触れないでみようか。それで、自分から言いに来るかどうか様子をみよう。
“for crying out loud” まったくもう
驚きや苛立ちなどで発言を強調する際に使われる表現です。
例)Kitは濡れたタオルを床に置きっぱなしにした夫のAlexに文句を言っています。
Kit: For crying out loud! Is it so hard to just hang your towel on the rack?
Alex: Sorry, honey. I promise to remember next time.
Kit: もう。タオルをちゃんとかけておくのって、そんなに難しいことなの?
Alex: ごめんよ。今度は忘れずにかけとく。約束するよ。
Kit: For crying out loud! Is it so hard to just hang your towel on the rack?
Alex: Sorry, honey. I promise to remember next time.
Kit: もう。タオルをちゃんとかけておくのって、そんなに難しいことなの?
Alex: ごめんよ。今度は忘れずにかけとく。約束するよ。
“break out of a routine/habit” 決まりきった日常や習慣から抜け出す
決まりきった習慣などを変えることは容易ではない、というニュアンス含んだ表現です。
例)GladysとSarahは週末の計画について話しています。
Gladys: I’m just going to stay home as usual. You know how it is.
Sarah: You really need to break out of your routine. Go out and live a little!
Gladys: いつも通り、どこにも出かけないわ。わかるでしょ、そういうものよ。
Sarah: ちょっと違った過ごし方した方がいいわよ。外に出かけて、少しぐらいは人生を楽しみなさいよ。
Gladys: I’m just going to stay home as usual. You know how it is.
Sarah: You really need to break out of your routine. Go out and live a little!
Gladys: いつも通り、どこにも出かけないわ。わかるでしょ、そういうものよ。
Sarah: ちょっと違った過ごし方した方がいいわよ。外に出かけて、少しぐらいは人生を楽しみなさいよ。