これって英語で?「なるほど英語」 ツイート 2016.8.26 「解散」って英語で? あの国民的グループが解散するなんて…!信じられないわ…。 コタエ: break up, split up, disband 解説 こうした文脈の「解散する」には通常”break up”や”split up”が使われますが、よりフォーマルなメディアにおいては、”disband”という動詞も非常によく使われます。 ちなみにジェシカのセリフを英訳すれば、”That group is a national icon! I can’t believe they’re breaking up.”になります。 ツイート ホーム > 英語を学ぶ > なるほど英語 > 「解散」って英語で? « 前の記事へ 次の記事へ » バックナンバー